Contes bamilekés racontés en yemba et traduits en francais (French Edition)
Les Contes Bamilékés : Un Héritage Culturel Transmis en Yemba et Français
Introduction
Les contes, mythes et légendes sont des piliers fondamentaux de la culture africaine, servant de vecteurs pour transmettre des valeurs, des leçons de vie et des traditions. Pour les Bamilékés, ces récits jouent un rôle essentiel dans l'éducation des enfants, souvent à travers des histoires mettant en scène des animaux personnifiés pour illustrer des comportements humains. Aujourd'hui, nous vous présentons une collection unique de contes bamilékés racontés en yemba et traduits en français, un projet porté par Resulam (Résurrection des langues minoritaires).
L'Art de Raconter les Contes
Autrefois, les contes bamilékés étaient narrés par des aèdes et griots, souvent des femmes âgées, autour d'un feu de bois en soirée. Ces moments étaient des occasions de rassemblement familial, de partage et d'apprentissage, bien plus captivants que les divertissements modernes. À travers ces récits, les aînés transmettaient des messages de sagesse et de moralité aux jeunes générations.
Resulam et la Revitalisation des Contes Bamilékés
Resulam s'engage dans la préservation et la promotion des langues minoritaires, y compris le yemba, une langue bamiléké. Dans cet esprit, l'auteur de cette collection de contes a puisé dans les souvenirs de son enfance, revisitant les histoires que sa grand-mère lui racontait. Ces contes ont été méticuleusement édités, illustrés en couleur et traduits en français, avec l'intention de les rendre accessibles et attrayants pour un large public.
Objectifs de la Collection
La collection vise plusieurs objectifs :
- Éducation Linguistique : Fournir aux natifs bamilékés des outils pour apprendre et enseigner leur langue maternelle, le yemba, en respectant les normes de l'alphabet général des langues camerounaises (AGLC).
- Partage Culturel : Présenter la richesse de la pensée africaine à travers des contes aux francophones et francophiles du monde entier.
- Étude Linguistique : Offrir aux linguistes une source précieuse pour explorer un système de langage unique, bien structuré phonétiquement, lexicalement et grammaticalement.
- Soutien à la Diversité Linguistique : Inviter tous ceux qui souhaitent soutenir la préservation des langues minoritaires à se joindre à cette cause noble.
Les Contes
Voici un aperçu des contes présents dans cette collection, chacun apportant une leçon de vie précieuse :
- Le Léopard et la Tortue (Lé Ndouh Leu A Nkweh) : Un récit sur l'humilité et la prudence.
- L'Oiseau et le Serpent (Zih Leu A Züa) : Une histoire sur l'honnêteté et la coopération.
- La Génisse et le Vent (Mbi Leu A Mbwè) : Une leçon sur la générosité et la solidarité.
- Le Lion et le Lièvre (Ndeu Leu A Ngwa) : Un conte sur l'intelligence et l'ingéniosité.
- Le Singe et le Crocodile (Nkwa Leu A Nzü) : Une histoire sur la confiance et les promesses.
- La Souris et le Chat (Ndouh Leu A Nkà) : Un récit sur l'ingéniosité face à la force.
- Le Hibou et l'Aigle (Ngu Leu A Nkem) : Une leçon sur la complémentarité et la coopération.
- La Hyène et le Chacal (Ngàh Leu A Nkwi) : Un conte sur la ruse et les pièges de la gloutonnerie.
- La Grenouille et le Scorpion (Ngwei Leu A Ntum) : Une histoire sur les comportements innés.
- L'Araignée et la Cigale (Ntché Leu A Nkwan) : Un récit sur la prévoyance et le travail.
- Le Perroquet et le Chasseur (Nzè Leu A Zoa) : Une leçon sur la communication et l'entraide.
- La Chèvre et le Loup (Ndàh Leu A Ngah) : Un conte sur le courage et la stratégie.
- Le Caméléon et le Papillon (Nzé Leu A Nkwi) : Une histoire sur l'acceptation de soi.
- Le Crabe et l'Écrevisse (Ntchù Leu A Ntò) : Un récit sur la tolérance et l'adaptation.
- L'Éléphant et la Fourmi (Njàh Leu A Ntù) : Une leçon sur l'humilité et la force collective.
Conclusion
Les contes bamilékés racontés en Yemba et traduits en français sont plus qu'une simple collection d'histoires. Ils sont une fenêtre ouverte sur la richesse culturelle et la sagesse ancestrale des Bamilékés. En soutenant Resulam et en découvrant ces contes, vous participez à la préservation d'une langue et d'une culture uniques, tout en enrichissant votre compréhension du monde à travers le prisme de la tradition africaine. Que vous soyez parent, francophone, curieux, linguiste passionné ou simplement une personne de bonne volonté, ces contes ont quelque chose à offrir à chacun de vous.